miércoles, agosto 08, 2012

Añoranza


Mientras transcribía el párrafo anterior, me incordiaron ciertas disonancias, como la repetición de “árboles” que puede evitarse sin merma o el final de una oración “en vertical”, donde hubiera preferido que se omitiese la preposición. Mejor todavía: “Durante minutos dejaba hincado, vertical, el tenedor en su pastel.” La traducción es de Carmen Gómez García. Quizá sea un traductora muy buena, pero en este instante extraño las armoniosas melodías de Miguel Sáenz.

No hay comentarios.: