Prepárense para leer de un modo diferente, de un modo en el que las palabras se relacionan entre sí no sólo por su valor semántico o sintáctico, por su sonido o según el ritmo del texto “principal”, sino que, de acuerdo a semejanzas no incluidas en los diccionarios ni en las gramáticas, se inventan etimologías, sufren sus propios lapsus y, como se especifica en el título de un libro posterior del mismo autor, establecen relaciones sexuales entre sí; se gustan o se detestan, se persiguen y, todo el tiempo, se transforman unas en otras... Prepárense para un carnaval de palabras enmascaradas.
viernes, febrero 15, 2008
Inquietud larvaria
Kuru me entera parcialmente acerca de este libro de Julián Ríos. Busco, buceo, googleo, glu glu glu. En Letras Libres encuentro esto, qué ganas me da (o: esto que ganas me da, pero el acento sin duda refleja mejor las acentuadas ganas):
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
7 comentarios:
El arte resiste la reificación que señorea en el mundo moderno, se enfrenta al capitalismo, y en su ley formal se encuentra su intransigencia. Qué adorneana sueno... Uf. Maravilloso el hallazgo de Julián Ríos.
Como le dije (le dejé) a Kuru: "Inventar en la lengua una nueva lengua; una lengua, de un modo u otro, extranjera (comunicada con su propio afuera); arrastrarla fuera de sus surcos habituales, hacerla delirar (diría Deleuze). Las palabras tienen música y colores. Maravillosos ríos de Ríos. Fluvialidad suntuosa en el devenir de las palabras".
Abrazos a-sintácticos y a-gramaticales,
e.
Chicas, bon dia a voces! Vero, me parece que la famosa teroria d ema minoración deleuziana suena cursi comparado con puestas en obras de la verdad poetika-prktika como ald e Ríos...de hecho los más furibundos deleuziano seguro apuesto el oro de los tontos ke no lo conocen...Ema, la sulamita-kurepa, te digo que el capitalismo, lamentablemente, es más rizomátiko que todas las teorías ya lanzadas al respecto de derruirlas..."Poudemoniom" no lo habia comprado porke me dije que con larva tenia para diez anhos...Hace poko vi una hermosa edicion en Siruela de "Amores ke atan" y creo hay un cuarto libro de Julián en Seix Barral...es el Joyce(el Joyce de Finnegan wake)espanhol, porke sigo digo lengua castellana me contadigo, es una neolengua, es una no-lengua...inventada al toke juntando palbras ...saludetes.
Y, bueh, Kuru, soy medio arcaica. Y, además, a veces me gusta sonar cursi aunque me haga eco de palabras-nociones de otros. Coincido en lo rizomático del capitalismo (aunque hayas elegido precisamente a Deleuze para decirlo). :)
(Pero che, no se puede tener estos comentaristas, la dejan a una sin palabras). Me acuerdo claro de Kafka por una literatura menor, y de ese otro ensayo en Crítica y clínica, pero no sé, no lo relacionaría con eso. Me interesaron las torceduras en el lenguaje por algunas cosas que leí hace poco (dos Perec y un Queneau en la biblioteca mínima, el de Roussel, esas cosas). Por ahí por inercia, por seguir esos juegos, lo metí en esa ronda, a Ríos. Pero es puro bla bla bla porque no leí nada, es un tanteo intuitivo nomás a partir de unas pocas frases. Voy a buscar, como dije, y diré.
Larva.
Vi el libro por primera vez en manos de Hèctor Libertella, que en esos dìas tomaba tanto alcohol que creo que deliraba. Estaba, H. sentado en el living de su casa, tratando de escribir algo sobre Rìos y el neobarroco...era un libro que parecìa enorme, casi lo tapaba.
Pensè en las babas de los gusanos, las larvas que se van vistiendo durante una larguìsima temporada, reenvolvièndose en la textura de la seda que supuran para poder ver -aùn por demàs, efìmeramente- la vida como mariposas.
La lengua de Rìos tiene algo de envolvente, de letargo productivo aùnque no sè si ùtil...gracias por haberme recordado esa escena.
un beso
El neobarroco fue como el estructuralismo: duró una semana, por ende Ríos fluye po otras líneas totalmente paralelas a esa corriente otrora baladada y en boga, no solo por ke sus representantes conspicuos estan bien enterrados bajo tierra y lo çs otros superivientes ya reniegan de èl, sino porke la fuente es claramente la de la no-lengua, la atemporalidad e apatrioticidad del discurso, claro, Joyce...
Publicar un comentario