jueves, junio 30, 2011

Cómo terminar una novela

Y, sin embargo, está bien, todo está bien. ¿Qué? ¿No es así? ¡Está bien, maldita sea, y a quien diga lo contrario, un puñetazo en el morro!

S.I. Witkiewicz, Adiós al otoño

7 comentarios:

CRISTINO PRO-CRASTINA dijo...

los héroes se casan o mueren, simple, nada más simple ke una novela...kieren ejemplos? el final de Under the volcano....me hizo llorar...y x primera vez kise un final feliz..mera ilusión de las letras...

Vero dijo...

Acá se casan más bien al principio, al final unos cuantos se mueren, otros van a la cárcel o al loquero. ¡Pero todo está bien y sanseacabó!
La última novela que me hizo llorar es El ruido y la furia, pero no en el final, sino en el diálogo entre Caddy y Quentin, donde él le propone matarla y ella accede, con mansedumbre, se diría. O más bien: como si le diese lo mismo estar viva o muerta. Lo leí en el subte y cuando llegué a la oficina fui al baño y lloré, un pocquito nomás, como para purgar la tristeza. No lo conté en su momento porque me dio vergüenza. Qué se le va a hacer, soy una romántica nomás.
No leí Bajo el volcán, ayer leí esta muy linda nota en el blog de Eterna Cadencia:
http://blog.eternacadencia.com.ar/?p=14468
y me dieron ganas de leerla.

KuruPicho dijo...

pero eterna cadencia es una indie comida o manipulada por multinacionales!en el fondo es una indie (india) falsa, comprada, sobornada, forcluida x las multinaciones ke sabemos adoran tout court al dios beneficio...:(
una indie ni nativa menos alternativa...Under the volcano es lo más!pero "no te la recomiendo", ya me acostumbré a ser invendible con mis no-gustos, acaso FOLISOFÏA está apachurrada por el pecho de juventudes siglo 21? no, aun se lee lo que los trust exponen e imponen en su libreto de washbrain actual!

Vero dijo...

Pero Kuru, qué tiene que ver, ahí la que comenta Bajo el volcán no tiene relación con EC (que yo sepa), es una escritora a la que le piden que recomiende lo primero que le venga al marote. Y es tarde para tus pruritos, ya la compré este fin de semana. Voy lento, porque leo otras cosas también (un Pitol que me pasó Ever, anoche, del que entro y salgo, Böll ahora, esta misma mañana dos capítulos de El ángel callaba, porque la semana pasada leí Sobre la hisotira natural de la destrucción de Sebald y me han dicho que por acá tenía que seguir), pero leí el primer capítulo, el martes creo, y me gustó. Había leído comentarios sobre lo aburrida que era, no me parece, para nada. ¡Lo malo es que leo y me da ganas de tomar! Así como digo: terminé el capítulo, unas 50 páginas y fui a servirme un whisky.

kurubeta dijo...

Vero, a mi me costó entrar en Under the Volcano...tranki...yo ke odio novelas pongo la mano al fuego x ella..la kemó con mezcal una vez, la perdió otra, hasta reescribirla como 5 veces...en la vida ganó el espiritu (y el alkohol...)...Böll es un genio infravalorado, tanto ke le dieron el NOBEl....mi libro de cabecera es un mamotreto -por lo gordo, soy discriminatorio en libros, odio los volumenes gordos y grasientos- llamado RETRATO DE GRUPO::::Un amigo, Edgar Pou tiene todos sus libros editados antaño en Seix Barral..BOLL GRASS Y SCHMIDT:::literatuta alemana de siglo xx...the best,,,.Pitol...tiene un pito mas de traductor avant la lettre...traiciono obras de hungaros polacos ya en los lejanos 60...Villoro lo sigue hoy en dia en esa linea...añadiendole alemanes como Schnitzler...si el autor de Kubrick y su inacabada OJOS BUEN CERRADos, de libertinos masones sádikos...con Ton Cruise...pd..te hubiera regalado mi ejemplar de LOWRY....si tuviera tu direccion postal de despacharía libros de vez en cuando, eres muy reservada:)

Vero dijo...

Como te decía, no bajé mucho al volcán pero ese trecho me gustó. Lo mejor sin dudas es la carta de Frimin a Yvonne, así que estoy expectante por conocerlo de una vez. De esas tres o cuatro páginas que dura la carta leí partes en voz alta, como tantas veces hago cuando algo me gusta mucho, para paladear (¡literalmente!) el sonido de las palabras. Ésa es la confirmación de que algo me conmovió de manera particular.
Hablando de paladear, nunca probé el mezcal, quizá ya sea tiempo. (Y ahora me acuerdo de que Laurelle le dice a Firmin que aprovecha el relato de los alemanes quemados en la caldera del submarino, quiero decir, el pesar que le causa ese recuerdo, como excusa para beber; bueno, yo busco excusa en Lowry). Terminé el Böll el sábado. Quizá lea pronto Retrato de grupo con señora, lo tengo a mano. Leí el testimonio de las traiciones de Pitol, ahí mismo en la Trilogía..., cuenta su encuentro con Andrejewsky (Andrzejewski dice wiki, no erré por mucho, ¿no?) para preparar una traducción de Las puertas del paraíso. (Que es una manera de contar "la cruzada de los niños" de la que habla Marcel Schwob, y que además es el subtítulo -La cruzada de los niños- de Matadero 5 que releí el domingo, es decir ayer, por el asunto del bombardeo sobre Dresde, pero estas coincidencias me importan a mí solamente, no cansaré). ¡Te agradezco la intención de regalarme el Lowry! Tusquets lo tiene en la colección Fábula (la de bolsillo) así que lo encontré fácil y no muy caro. Andaré por ese libro esta semana, seguramente.

KuruPicho dijo...

Sí Pitol… creo que tradujo al polaco….( joaquin mortiz, mex, 1959) del ke” Rizoma” dice.
”el libro de Andrzejewski LAS PUERTAS DEL PARAISO, compuesto de una sola frase ininterrumpida, flujo de niños, flujo de marcha con pataleo, estiramiento, precipitación, flujo semiótico de todas las confesiones de niños que vienen a declararse al viejo monje situado a la cabeza del cortejo, flujo de deseo y sexualidad, cada uno partió por amor y más o menos llevando directamente por el negro deseo póstumo y pederástico del conde de Vendome, con círculos de convergencia…”
Y Villoro a Schnitzler y al recuperado autor de la mitteleurope ke firmó EL EDIPO DE STALINGRADO (hay traducción en sexto piso pero de otro mexicano)… http://issuu.com/sexto_piso/docs/fragmento-edipo-en-stalingrado#download

.