João Guimarães Rosa, "Nada y nuestra condición"
João era fabulista
fabuloso
fábula?
Sertão místico disparando
no exílio da linguagem comum?
Projetava na gravatinha
a quinta face das coisas
inenarrável narrada?
Um estranho chamado João
para disfarçar, para farçar
o que não ousamos compreender?
Carlos Drummond de Andrade, "Um chamado João"
3 comentarios:
Me encantó este post!!!
¡Hey! Me alegra que te guste. Refleja una forma arbórea de leer. Arbórea, sí, en la que me balanceaba, de un volumen de cuentos en español a otro en portugués, donde figura un fascímil del poema en puño y letra del querido Drummond; después, pero no mucho, culpa de una nota al pie terminé leyendo además algunas partes de un libro de Arguedas, en el que habla y muy lindamente de Guimaraes (eso no lo puse, era abuso ya); un amigo me recordó además la canción de Caetano (otro polo en el balanceo). ¡Qué se le va a hacer! Las ganas me llevan de acá para allá y me dejo.
Arborescente, si, me gusta eso. Yo me enganché con lo del exilio de la lengua común, la invención de una lengua, justo leyendo a uno que habla de hacer de la lengua materna lengua extranjera... más arborescencia
Publicar un comentario