Anoche estuve escuchando Consolers of the lonely, de The raconteurs. Todo el disco brillante, pero hoy, cada vez que no estoy hablando con alguien o leyendo, concentrada en otra cosa, es decir, cada vez que me distraigo un poco, en el silencio, vuelven los acordes de "You don’t understand me". Posteo: convido (¿contagio?). Jack White, genial guitarrista, acá en el piano.
Lo de la voz desgarrada (que me gusta mucho) es más acentuado en otras canciones, como en la fabulosa Consolers of the lonely: http://www.youtube.com/watch?v=hR3b50sj9Kc ¿Angustioso, Sue? Bueno, puede ser. Es un reclamo, ¿no? "Deberías comprenderme", le dice. Y también "en la corte (al buscar la letra de la canción también encontré en vez de court, core, que sería centro, bueno, como sea) de mi corazón, tu ignorancia es traición". Está bueno eso, porque uno tendería a pensar que la ignorancia es involuntaria y no lleva culpa, pero acá se le da otra vuelta. Boliman, seguro que de Boliwoman dirá lo mismo.
Vero, kerida, jin white pio es el ñatito de White stripes ke tenía una banda con su medio-hermanita vestidos siempre de rojo y negro? Kore en guaraní es aféresis de nderakoré, exclamación traducible como motherfuckers, hijo d e...pero literalmente es : "por tu concha" kore es concha... en suma coincide casi con el ingles donde es corazon pero como traslaticio de lo màs cnetral, profundo, la nuez, el purete!!
Lindo. Sobre todo el solo de piano del final.Exquisito, delicioso… Con todo mis respetos, me gusto muchísimo su blog, mi mas sincera enhorabuena. Reciba un afectuoso saludo.
Este Spam de arriba lo dejo por ingenioso. Copiaron la primera línea del primer comentario y después mandaron fruta. Kuru, no fui tan bruta como para no responderte pero sí como para meter la pata y no subir la respuesta, según parece. Decía que me gustó ese juego de palabras core-kore-concha (¿cunnilingüístico?). Y sí, claro, JW es el de los White Stripes. No se separaron que yo sepa, se tomaron un descanso nomás, mientras tanto él se manda estas changuitas. Un beso.
8 comentarios:
Lindo. Sobre todo el solo de piano del final. Y un desgarro en la voz muy conmovedor.
Saludos.
Me resuena, y me resuena, y me resuena...angustioso.
Lo sigo tarareando, se me pegó nomás.
Pero, che, ¿saben una cosa? Esta mina me llena de orgullo....
Lo de la voz desgarrada (que me gusta mucho) es más acentuado en otras canciones, como en la fabulosa Consolers of the lonely:
http://www.youtube.com/watch?v=hR3b50sj9Kc
¿Angustioso, Sue? Bueno, puede ser. Es un reclamo, ¿no? "Deberías comprenderme", le dice. Y también "en la corte (al buscar la letra de la canción también encontré en vez de court, core, que sería centro, bueno, como sea) de mi corazón, tu ignorancia es traición". Está bueno eso, porque uno tendería a pensar que la ignorancia es involuntaria y no lleva culpa, pero acá se le da otra vuelta.
Boliman, seguro que de Boliwoman dirá lo mismo.
Bah, qué colgada soy, ese link que puse no lleva a ningún lado. Éste funca bien:
http://es.youtube.com/watch?v=hR3b50sj9Kc
Vero, kerida, jin white pio es el ñatito de White stripes
ke tenía una banda con su medio-hermanita vestidos siempre de rojo y negro?
Kore en guaraní es aféresis de nderakoré, exclamación traducible como motherfuckers, hijo d e...pero literalmente es :
"por tu concha"
kore es concha...
en suma coincide casi con el ingles
donde es corazon pero como traslaticio de lo màs cnetral, profundo, la nuez, el purete!!
Lindo. Sobre todo el solo de piano del final.Exquisito, delicioso…
Con todo mis respetos, me gusto muchísimo su blog, mi mas sincera enhorabuena.
Reciba un afectuoso saludo.
Este Spam de arriba lo dejo por ingenioso. Copiaron la primera línea del primer comentario y después mandaron fruta.
Kuru, no fui tan bruta como para no responderte pero sí como para meter la pata y no subir la respuesta, según parece. Decía que me gustó ese juego de palabras core-kore-concha (¿cunnilingüístico?). Y sí, claro, JW es el de los White Stripes. No se separaron que yo sepa, se tomaron un descanso nomás, mientras tanto él se manda estas changuitas. Un beso.
Publicar un comentario